みなさん、中国語についてどのようなイメージをお持ちでしょうか??
日本語はもともと中国から伝わった漢字を基本とする言語なので、
文字から大体の意味を推測出来たり、発音も似ていたり学習しやすい言語のひとつと言えます☆
今日はそんな中国語について、興味深い情報をいくつか頂きましたのでお伝えいたします
まずは・・・
1.日本語にあるけど違う意味の中国語
以下の中国語がどんな日本語の意味になるのか、推測してみてください(*^_^*)
①手紙
②愛人
③丈夫
④大丈夫
⑤老板、経理
⑥湯
⑦告訴
⑧走
⑨改行
⑩飯店、酒店
⑪猪肉
⑫新聞
⑬床
⑭汽車
⑮地方
どれも日本語として存在していたり、見たことある漢字ばかりですが、
いくつか、日本語では全く別の言葉や逆の意味になったりしますよ
さて、予想はつきましたでしょうか??
では、正解発表です☆★☆
①トイレットペーパー
②配偶者(奥さん・旦那さん)
③旦那さん・夫
④立派な男性・一人前の男性
⑤経営者・社長
⑥スープ
⑦言う
⑧歩く
⑨転職する
⑩ホテル
⑪豚肉
⑫ニュース
⑬ベッド
⑭自動車
⑮場所
正解したものはありましたか?
愛人が夫という意味であったり、床がベッドだったり・・・面白いですね( ..)φ
次は外来語についてです
中国語にはカタカナがないため、全て漢字にあてはめているそうです。
2.カタカナを当て字にした中国語
<ものの名前>
●可口可楽…コカコーラ
●麦当労…マクドナルド
●巧克力…チョコレート
●迷你裙…ミニスカート(人を惑わすスカート「迷你」は音訳、「裙」は意訳だそうです)
●卡拉OK…カラオケ
<国の名前>
●意大利…イタリア
●新加坡…シンガポール
●徳国…ドイツ
●巴西…ブラジル
●加拿大…カナダ
●古巴…キューバ
他にもたくさん面白い中国語があると思いますので、気になる方はぜひ調べてみてください
もちろん、アイザックでは中国語のレッスンを開講しています
無料レッスンなども随時行っておりますので、お気軽にお問い合わせ下さい
アイザック大阪校
TEL:06-6227-1119
E-mail:osaka@isaac.gr.jp