みなさん、中国語についてどのようなイメージをお持ちでしょうか??

日本語はもともと中国から伝わった漢字を基本とする言語なので、

文字から大体の意味を推測出来たり、発音も似ていたり学習しやすい言語のひとつと言えます☆

今日はそんな中国語について、興味深い情報をいくつか頂きましたのでお伝えいたします


まずは・・・

1.日本語にあるけど違う意味の中国語

以下の中国語がどんな日本語の意味になるのか、推測してみてください(*^_^*)

①手紙

②愛人

③丈夫

④大丈夫

⑤老板、経理

⑥湯

⑦告訴

⑧走

⑨改行

⑩飯店、酒店

⑪猪肉

⑫新聞

⑬床

⑭汽車

⑮地方


どれも日本語として存在していたり、見たことある漢字ばかりですが、

いくつか、日本語では全く別の言葉や逆の意味になったりしますよ



さて、予想はつきましたでしょうか??




では、正解発表です☆★☆

①トイレットペーパー

②配偶者(奥さん・旦那さん)

③旦那さん・夫   

④立派な男性・一人前の男性

⑤経営者・社長

⑥スープ

⑦言う

⑧歩く

⑨転職する

⑩ホテル

⑪豚肉

⑫ニュース

⑬ベッド

⑭自動車

⑮場所


正解したものはありましたか?

愛人が夫という意味であったり、床がベッドだったり・・・面白いですね( ..)φ


次は外来語についてです

中国語にはカタカナがないため、全て漢字にあてはめているそうです。

2.カタカナを当て字にした中国語

<ものの名前>

●可口可楽…コカコーラ

●麦当労…マクドナルド

●巧克力…チョコレート

●迷你裙…ミニスカート(人を惑わすスカート「迷你」は音訳、「裙」は意訳だそうです)

●卡拉OK…カラオケ

<国の名前>

●意大利…イタリア

●新加坡…シンガポール

●徳国…ドイツ

●巴西…ブラジル

●加拿大…カナダ

●古巴…キューバ


他にもたくさん面白い中国語があると思いますので、気になる方はぜひ調べてみてください

もちろん、アイザックでは中国語のレッスンを開講しています

無料レッスンなども随時行っておりますので、お気軽にお問い合わせ下さい


資料請求・お問い合わせフォーム 

アイザック大阪校
TEL:06-6227-1119
E-mail:osaka@isaac.gr.jp